注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

飚仔·晓天·情塚

一瓣记忆,信手拈来,芳香簇簇,愉悦绵绵.........

 
 
 

日志

 
 

我的黑人助手——忆加纳(十)My Black Assistant  

2017-01-01 18:52:43|  分类: 加纳记忆 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

我的黑人助手——忆加纳(十) - 飚 - 飚    在加纳时,除了翻译,还身兼人事,负责当地员工的雇佣和管理工作。为了更好的展开工作,特意雇了一名黑人助手,以便和当地工人的沟通。一共有过两个助手,一个是Sam,另一个叫Abu。
    Sam是第一个助手,是在加纳给我留下印象最深的人。他本来应聘
的是吊车手,但技术不过关,没有被录用。不过看他个子虽不高,但头脑灵活,精明干练,就把他留在身边,让他帮我办理一些琐碎事。他很机灵,眼里会出气,很多事不用我说就给办了。尤其是一些话不便直接说,就通过他的嘴传出去,效果不错。
    虽然是翻译,但说心里话,还和Sam学了不少英语。在国内学英语没有语言环境,很多句子都是根据语法生硬地编造的,毫无生色。Sam就不同了,他的词汇量很小,大概也就两、三千,可是表达能力却出奇得好,让我也不得不佩服。有一次,我们自己做夜光警示牌,有很多下脚料浪费了可惜,就让他拼一些字,可是突然发现不知道怎么表达“拼”这个概念了,于是说得磕磕巴巴的,但他一下子就明白了,问我是不是想“patch”,我感觉很惊讶,这个词用在这再恰当不过了。这个词早就学过,可是没怎么用过动词形式,总是当名词用。国内学英语就是拼语法,拼词汇量,拼背诵能力。有一次面试一个过了六级的女生,开始说英语听着还不错,可是后来问她几个生活中的问题,反而什么也答不上来了,一问才知道前面的是事先准备好的。我毫不怀疑她的语法和词汇量,可是语言应用能力却很差,这应该是没有语言环境造成的。在加纳,人们日常生活都说英语,那里几乎一个部落就说一种语言,而且没有文字,所以官方语言是英语和法语,很小的孩子都能用英语交流,有语言环境学习外语就是既高效又地道。
我的黑人助手——忆加纳(十) - 飚 - 飚    Sam的确帮了我不少忙,但也利用和我的关系为自己大开方便之门。别的同事告诉我他曾向其他想来公司工作的人要介绍费,利用职务之便占其他工人的便宜。这些还不算严重的,最严重的就是上篇文章提到的抓到偷油司机的事。表面看他抓的,后来才知道其实他开始不想告诉我,而是想勒索那名司机,但司机不买他的账。更有甚者他还想把油据为己有,但看到瞒不住了,第二天才告诉我。得知此事后,对他的印象一落千丈,最后他自己也觉得不好意思,就消失了。可是过了几天不知从哪里又冒了出来,说还想和我干。这是不可能的,公司上下都知道这件事了,还能留他!他当然很不高兴,还和我吵了起来,我也很生气,可后来冷静下来一想,他也不容易,毕竟帮了我很多忙,还被同胞骂“叛徒”,也怪可怜的,就给了他500,000赛地,那是我当时手头所有的现金,相当于500圆人民币。他才缓和下来,我俩到外面的小山坡上散步,互诉心声,最后达成谅解。他给我留了个电话,就走了。说实话我真的挺失望的,他们一般都很认钱,只要给钱没有解决不了的事,我们的瓜葛也是拿钱解决的。可又想到刚来加纳的时候不就是被那个海关的黑妹勒索吗,也许Sam来找我就是要钱,他们就是这样,money,money, money!后来临回国前也给他打过电话,可是打不通,就此再也没有联系过了。其实,仔细想想,国内不也是一切向“钱”看吗?!
    第二个助手Abu就比较老实了,踏实肯干,但没有Sam机灵,人无完人啊!我宁愿要Abu这样的老实人,也不想再要Sam这样的滑头了。当然关于Abu就没有什么故事可说了,因为一切都是例行公事。
我的黑人助手——忆加纳(十) - 飚 - 飚

My black assistants

When I worked in Ghana I served not only as a translator but also a personnel manager responsible for the recruit and management of local employees. In order to better carry out the work I was allowed to employ a black assistant. I had two assistants altogether, one being Sam and the other Abu.

Sam was my first assistant who impressed me the most during my stay in Ghana. He intended to apply for the crane operator but failed due to his poor operation. Although he was short he was smart and could speak good English, so I decided to let him stay with me as an assistant. He was a good assistant and helped me a lot. What I liked him most was that He knew what should do and say and what not. For those matters which were not proper to tell the worker directly by me due to culture difference I would inform the workers through his mouth. It turned out very effective.

Although I was a translator, to be frank, I learned a lot of English from Sam. In China there was no natural environment for English learning, so a lot of sentences were made rigidly according to grammatical rules. Sam learned English from real life, so his English was quite genuine though his vocabulary was not large, two or three thousand at most I guessed. Sometimes I had to say ace to his outstanding use of English. Once we were making some noctilucent  letters for the warning boards. The noctilucent paper was very expensive so I asked him to patch some words with the offcut to save money. But I couldn’t think of a verb to express the meaning of “patching” and stammered with my hand gesturing what I meant. He understood me immediately and asked me if what I want to say was “patch”. Yes, that was it! I was amazed for the word was the most suitable one in the situation. Actually I learned the word long ago, but I usually used it as a noun instead of verb. In China students usually learn English through reciting words and making sentences by grammatical rules. Once I interviewed a girl who boasted having passed CET-6 when I worked in Beijing. She could speak English definitely but only limited to some prepared topics such as name, hobby, family, and ambition etc. When I asked her some questions concerning daily life she almost could not say a word. I didn’t doubt her grammar and vocabulary at all, but her ability to use English was quite poor, which was caused by the lack of language practicing environment, I thought. In Ghana, English is the official language because each tribe there has its own language without written form. The Ghanaians speak English everyday and many young children are able to communicate in English skillfully. It is true that the more effective way to learn a foreign language is learning it in the environment where one can speak the language.

Sam really gave me a lot of help, but he also took advantage of his power for his personal interest. Some colleagues told me he even asked for money from the workers who were introduced to our company by him. These were not serious; he made a huge misconduct in the gasoline stealing case, which was described in the last episode. Apparently he caught the thief, but later I knew he didn’t intend to tell me, instead he blackmailed the driver for money but the driver didn’t buy him. What was worse was that he wanted to put the gas into his own pocket. Later he found it was impossible to hide the truth he reluctantly reported the case to me. I felt so disappointed about his misconduct that I didn’t want to keep him any more. He also knew it because he was very clever, so he disappeared without notice. But several days’ later he reappeared and told me he still wanted to work with me. It was impossible to keep him because the whole company knew the matter! He was very unhappy and we got a bad quarrel. I was also very angry but when I calmed down I felt pity for him because he was called traitor by his fellow workers. Finally, I gave him 500,000 Cedis tantamount to 500 RMB, which was the only money I had with me then. Seeing the money, he cooled down and we had a walk around the hill near our headquarters. We talked a lot about the days we worked together and eventually we forgave each other. He gave me his contact number and left. To be honest, I was so disappointed because what they wanted was only money and there was nothing that could not be settled by money there. Our dispute was settled by money, and I remembered the first day when I came to Ghana the black lady also asked me for money. Maybe Sam came to me again just for money. They were always like this, money, money, money! Everywhere I went in Ghana, from government officers to the tribe leaders, money was the passport! Now I understand it is quite natural, in China it is the same. It is true that money is everything to anyone anywhere anytime! Before I returned to China I phoned him but failed, and from then on we lost contact with each other up till now.

The second assistant was Abu who was very honest and down-to-the-ground, but he was not as smart as Sam. No one is perfect! I’d rather choose an honest person as Abu instead of a cheater like Sam. Of cause there was nothing to say about Abu because everything was just on the routine.

 
 

 
我的黑人助手——忆加纳(十) - 飚 - 飚
 
我的黑人助手——忆加纳(十) - 飚 - 飚
 
我的黑人助手——忆加纳(十) - 飚 - 飚
 
我的黑人助手——忆加纳(十) - 飚 - 飚
 
我的黑人助手——忆加纳(十) - 飚 - 飚
 




  评论这张
 
阅读(106)| 评论(44)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017